通知
未有通知
更大的文本

对比度

更大的文本

对比度

菜单
菜单
0
返回
返回

辅助功能

切换语言

切换语言

辅助功能

更大的文本

对比度

2020年 9月

本期内容

社论

迫切需要让《禁止核武器条约》生效 文:SGM理事长许锡辉

师匠雁书

地涌的“誓春”太阳正上升 文:池田大作

学习《新·人间革命》

世界广布的大道 学习小说《新·人间革命》第20卷 文:SGI副会长池田博正

《新·人间革命》第20卷名言集

活动报道

活动讯息

SGI和平、文化、教育活动

-

特辑

持续散播和平的种子 – 广岛和长崎原爆75周年纪念特辑

连载

桂冠诗人的世界
将社区变成人类共和的乐园

畅谈南条时光
毕生贯彻广宣流布大愿

难忘之旅
德岛―舞出欢喜的漩涡

创造未来
“过来我这里吧!”

《新·人间革命》读后感
证明恩师的伟大 文: 前南韩驻日大使权哲贤(韩国)

人物

体验
决定未来的是现在!吉隆坡 / 余秋凤

海外体验
一念改变,世界就改变!英国 / 凯瑟琳·泰森
呐喊和平是我的使命!日本 / 田岛忠美

师说

第三人生
蜗牛的脚步

池田大作箴言
断绝战争的根源才是迈向和平的大道

青春胜利大道
日日磨砺生命,锻炼自己

宇宙学林
人不都是平等的吗?为何存在种族、 贫富等歧视?

生活、艺术

幸福学入门
师弟 未来的广宣流布取决于弟子

育儿心出发
在家里有挨骂的经验, 进入社会才会坚强有自信

穴位知一点
率谷穴

宇宙艺苑
回归“文化”― 东京富士美术馆(5) 掀开日韩友好

漫步典藏
《牛伴》

编辑月报
“无核武世界”的未来地图

In his 39th Peace Proposal issued on January 26, Value Creation in a Time of Crisis, SGI President Daisaku Ikeda addressed major issues such as the COVID-19 pandemic, building a global culture of harmony and human rights, the need to get rid of nuclear weapons and the climate crisis. He proposed solutions for overcoming these challenges and called on the global community to together build a society realising “happiness for both oneself and others through bringing into full play the human capacity to create value.” [1]

When we look at the world today, people are only concerned about their own interests. Most people only care about themselves and their own families, placing their personal concerns above all else. People even resort to unethical methods, even damaging and sacrificing the needs of others in order to fulfil their own interests.

Looking at our pandemic-stricken society as an example, we can see that many people have had their spirits crushed and livelihoods destroyed – they are in dire straits. But the cruel reality is that they are ignored or discriminated against, – even excluded – leaving them isolated and helpless.

Even where the supply of vaccines is concerned, we see that countries only take care of their own needs and turn a blind eye to the needs of other countries.

On this, President Ikeda stressed that we must have the determination to never leave behind those struggling in the depths of adversity, lending them a helping hand, and shine the warm glow of concern in their lives. We must enable them to bring forth the strength to live with dignity and strive to build the foundations for a society where the word “misery” is eradicated.

In “The Three Virtues of Food,” Nichiren Daishonin writes: “If one gives food to others, one will improve one’s own lot, just as, for example, if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.” (WND-2, pg 1060) This teaches us that when we contribute to the wellbeing of others, we ourselves will receive benefit too.

The Record of the Orally Transmitted Teachings states: “‘Joy’ means that oneself and others together experience joy.” (OTT, pg 146) True joy is when we and others enjoy happiness.

On this, President Ikeda says: “Happiness is something that we must each achieve for ourselves and experience in our own lives. But at the same time, one’s own happiness to the exclusion of others is not true happiness. Just being content with one’s own welfare with no concern for others is selfish. By the same token, brushing aside one’s own happiness and caring only about the happiness of others is not sufficient either. True happiness is a condition when both we ourselves and others are happy.” [2]

He also points out: “We cannot steal happiness from someone or attain it by sacrificing others for our own gain. It is something that must be shared – which is why I have always insisted that our happiness must not be built upon the misfortune of others.” [3]

We cannot live alone and isolated. Humankind has always been a community where we share joy and sorrow together. The thinking that helping others will only hurt our interests is the main reason for the terrible state that society is in today.

There is no life more noble than one dedicated to caring for and helping others, and enabling people to become happy.

Let us learn from this pandemic and transform this crisis into opportunity, and together build a society that realises happiness for both oneself and others!

[1] Pg 42 of this issue.
[2] FLOW No. 661 (01.10.2017), pg13–14.
[3] Ibid., pg 14.

广岛和长崎遭原子弹轰炸,今年8月6日及9日迎来75周年。

尽管此惨绝人寰的悲剧发生以来已75年,但人类并没从中吸取教训,全球核态势仍然令人担忧。各有核国家仍然在开发核武器,并致力于核武器的现代化。目前全球仍有13865个核弹头,区域性核扩散的危机也在上升。

2017年7月7日,联合国通过了使核武器非法化的《禁止核武器条约》(Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons,TPNW),在实现废除核武器迈出了历史性的一步。

但为使TPNW正式生效,必须获得50个国家批准,而目前已获得44个国家批准,条约距离生效的目标已不远。

正如池田大作先生在今年的《和平倡言》中指出:“TPNW不仅强调核武器对全人类安全构成的威胁……条约的核心是推动核裁军,进而建立一个保障人权和倡导性别平等、守护现代与后代人的健康,以及优先考虑生态系统完整性的世界愿景。”努力促使此条约的生效,迫切需要。

马来西亚创价学会(SGM)以谋求世界和平为宗旨,正积极地展开各种努力,以使到马来西亚早日成为批准国家之一。

例如去年9月,SGM在全国28个地点举行和平之跑,并向广大的群众传达一项和平声明:“我们支持政府废除核武器的所有努力,包括核准《禁止核武器条约》。”

今年2月,SGM也特别设立了“RakanTPNW”(《禁止核武器条约》之友)脸书及Instagram专页,以提高民众对核武器威胁的意识。

此外,SGM近年来也持续地在全国各地举办“你所珍惜的一切―共创无核武器的世界”和平展,不断地在民间宣扬反核武器的意识。

马来西亚政府所持的反核立场向来鲜明,在国际上也是积极推动禁止核武器的国家之一,包括谋求核不扩散、支持扩大无核武器区等联合国的核裁军决议。

在现阶段,我们殷切冀望我国政府将作进一步的努力,尽速解决一些法律上的技术问题,使到我国也跻身成为50个批准国家之一,为遏阻核武器的使用以及人类生存的保障,竭尽一份力量。

核武器的本质,是人类生命的魔性产物,早在上个世纪50年代,创价学会第二任会长户田城圣先生已发表了《禁止核武宣言》,要与威胁人类生命尊严的邪恶、暴力、无知和偏见作战,斩除隐藏在核武器背后的魔爪。

今年欣逢联合国成立75周年,也是《核不扩散条约》(NPT)生效的50周年,让我们齐心合力在被核武器歼灭之前,先将核武器废除,为人类的生存保障创造美好的未来。

分享