通知
未有通知
更大的文本

对比度

更大的文本

对比度

菜单
菜单
0
返回
返回

辅助功能

切换语言

切换语言

辅助功能

更大的文本

对比度

2021年 1月

本期内容

社论

十年征途,我们一起启步 文:SGM理事长许锡辉

师匠雁书

勇敢踏上敬人的师弟之旅 文:池田大作

学习《新·人间革命》

世界广布的大道 学习小说《新·人间革命》第24卷 文:SGI副会长池田博正

《新·人间革命》第24卷名言集

活动方针

2021年SGM活动方向与焦点

活动报道

活动讯息

SGI和平、文化、教育活动

-

特辑

新常态·新青年·新思维
无止尽地发掘海洋与自己的潜能 沙巴 / 符钧琅
从自己开始改变 吉隆坡 / 许珂瑜
度过有意义的每一天 吉隆坡 / 周佩莲

连载

桂冠诗人的世界
希望是在努力与忍耐中开放的花

难忘之旅
福岛―装点美丽之岛的苏生之春啊!

畅谈南条时光
与妙法共度大胜利的青春

青春胜利大道
异体同心能发挥无敌的力量

创造未来
“演奏,我会听哟!”
《新·人间革命》读后感
内在变革是和平的第一步 文:纽约大学布拉格分校心理学部长埃德尔·桑德斯

人物

专访
青年部代表专访原田会长第3回正义与鼓励的言论奋战(上)

体验
儿子,谢谢你! 吉隆坡 / 梁桂香

海外体验
以语言的力量扩展世界和平 巴西/雷纳尔多·比沙
跨越挫折,实现梦想 美国/笹川信辉

生活、艺术

新会员教学
立正安国

法华经之旅
入门篇第1回什么是法华经?

育儿心出发
培养孩子的自立心

穴位知一点
如何保护双眼?

宇宙艺苑
创价艺文知交―谈伯圆长老的高尚人格与书画艺术

漫步典藏
短暂的绿意

编辑月报
“新”年快乐!文:谢国平

生活、艺术 2

SDG由我开始
可持续发展目标4:优质教育

In his 39th Peace Proposal issued on January 26, Value Creation in a Time of Crisis, SGI President Daisaku Ikeda addressed major issues such as the COVID-19 pandemic, building a global culture of harmony and human rights, the need to get rid of nuclear weapons and the climate crisis. He proposed solutions for overcoming these challenges and called on the global community to together build a society realising “happiness for both oneself and others through bringing into full play the human capacity to create value.” [1]

When we look at the world today, people are only concerned about their own interests. Most people only care about themselves and their own families, placing their personal concerns above all else. People even resort to unethical methods, even damaging and sacrificing the needs of others in order to fulfil their own interests.

Looking at our pandemic-stricken society as an example, we can see that many people have had their spirits crushed and livelihoods destroyed – they are in dire straits. But the cruel reality is that they are ignored or discriminated against, – even excluded – leaving them isolated and helpless.

Even where the supply of vaccines is concerned, we see that countries only take care of their own needs and turn a blind eye to the needs of other countries.

On this, President Ikeda stressed that we must have the determination to never leave behind those struggling in the depths of adversity, lending them a helping hand, and shine the warm glow of concern in their lives. We must enable them to bring forth the strength to live with dignity and strive to build the foundations for a society where the word “misery” is eradicated.

In “The Three Virtues of Food,” Nichiren Daishonin writes: “If one gives food to others, one will improve one’s own lot, just as, for example, if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.” (WND-2, pg 1060) This teaches us that when we contribute to the wellbeing of others, we ourselves will receive benefit too.

The Record of the Orally Transmitted Teachings states: “‘Joy’ means that oneself and others together experience joy.” (OTT, pg 146) True joy is when we and others enjoy happiness.

On this, President Ikeda says: “Happiness is something that we must each achieve for ourselves and experience in our own lives. But at the same time, one’s own happiness to the exclusion of others is not true happiness. Just being content with one’s own welfare with no concern for others is selfish. By the same token, brushing aside one’s own happiness and caring only about the happiness of others is not sufficient either. True happiness is a condition when both we ourselves and others are happy.” [2]

He also points out: “We cannot steal happiness from someone or attain it by sacrificing others for our own gain. It is something that must be shared – which is why I have always insisted that our happiness must not be built upon the misfortune of others.” [3]

We cannot live alone and isolated. Humankind has always been a community where we share joy and sorrow together. The thinking that helping others will only hurt our interests is the main reason for the terrible state that society is in today.

There is no life more noble than one dedicated to caring for and helping others, and enabling people to become happy.

Let us learn from this pandemic and transform this crisis into opportunity, and together build a society that realises happiness for both oneself and others!

[1] Pg 42 of this issue.
[2] FLOW No. 661 (01.10.2017), pg13–14.
[3] Ibid., pg 14.

可持续发展目标4: 优质教育

确保包容和公平的优质教育,让全民终身享有学习机会。

目标4.1:到2030年,确保所有男女童完成免费、公平和优质的中小学教育,并取得相关和有效的学习成果。

联合国“可持续发展目标”呼吁所有国家(不论该国是贫穷、富裕还是中等收入)行动起来,在促进经济繁荣的同时保护地球。目标指出,消除贫困必须与一系列战略齐头并进,包括促进经济增长,解决教育、卫生、社会保护和就业机会的社会需求,遏制气候变化和保护环境。

你知道《17个可持续发展目标》是什么吗?


2020年新冠病毒肆虐全球,为对抗疫情,马来西亚的中小学生不到校上课,转为线上学习。无论是何种形式的教育新常态,绝不可牺牲下一代接受“优质教育”的权利,确保人类有一个光明的“可持续发展”未来。(照片:林振辉摄)

分享